Russian Slang in Heinlein's Work (was Tolerance for Dissent on Extropians)

From: Lee Corbin (lcorbin@tsoft.com)
Date: Tue Aug 07 2001 - 21:03:44 MDT


Mike Lorrey wrote

> ...Heinlein's use of russian slang in "The Moon is a Harsh Mistress"
> was part of a general attempt to get SF recognised by the leftists
> who controlled (and generally still do) what as accepted as
> "lit'rature" in the 50's & 60's.

Would you please explain further your belief that Heinlein was actually
pandering to leftists when he utilized Russian slang in that book? I
naively thought that it was because he foresaw a greater role for the
Soviet Union in the future than has so far turned out to be the case.

> The actual terms [in the ACO, A Clockwork Orange, or "The Moon..."]
> themselves have been traced further back to use as slang in English
> conversation to the Cambridge Commies of the 1930's and their Fellow
> Travelers in the rest of Britain and the US, according to Orwell,
> Chambers, and the Venona Files.

Lee



This archive was generated by hypermail 2b30 : Fri Oct 12 2001 - 14:40:04 MDT