Re: language abuse and machine translation

From: John K Clark (jonkc@att.net)
Date: Fri Mar 07 2003 - 22:02:19 MST

  • Next message: Rafal Smigrodzki: "Re: Do patents really foster innovation?"

    Spike wrote:

    "In this forum I have decried the practice of
    nonstandard language use for the reason that
    soon now machines will be advanced enough to
    do realtime translations using speech recognition
    and a simple sort of table-lookup style
    substitution. [.] A good speech recognition program would be
    able to identify parts of speech and make
    educated guesses as to what the human meant
    in those cases where phrases sound alike.
    Example: "recognize speech" sounds a lot like
    "wreck a nice beach."

    I took the above to freetranslation.com and translated it into French and
    then translated it back into English. This is what I got:

    "In this forum I have decried practices it non standard
    language usage because soon now machine them will
    enough be advanced to do the recognition of the usage word
    of translations of realtime and a simple kind of replacement
    of trains table consults. [...] The form programs recognition
    of the word could identify on the part speech and the brand
    the educated suppositions as for this that the meant human in
    these cases where the sentences seem similar. The example:
    "to recognize the speech" seems a lot as "demolishes a pleasant beach."

    It needs work but I think they're getting a little better.

      John K Clark jonkc@att.net



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Mar 07 2003 - 22:13:54 MST